513 Tahar Ben Jelloun : la littérature et les légendes urbaines: Intro

Tahar Ben Jelloun : la littérature et les légendes urbaines

 

« Ceci est un fait divers. Certes, pas banal. C’est même incroyable, mais vrai. C’est arrivé au mois de novembre 1980 à Casablanca. L’histoire de Slimane m’a été racontée par plusieurs personnes. Alors, écoutez… »
(Ben Jelloun, Tahar. « Un fait divers et d’amour. » Visages de femmes: nouvelles. Montpellier: Entailles, 1987.)

 

Tahar Ben Jelloun, né au Maroc en 1944, vit actuellement à Paris. Il est probablement l’écrivain francophone le plus traduit dans le monde. On peut citer parmi ces romans L’Enfant de sable (Seuil, 1985) et La nuit sacrée (Seuil, 1987). Le dernier a remporté le prix Goncourt, un grand prix littéraire français. Le Racisme expliqué à ma fille (Seuil, 1997) s’inspire des questions difficiles que lui posait sa propre fille Mérième. Cet essai, qui n’était d’abord pas destiné à la publication, est maintenant traduit en 25 langues. Pour découvrir plus sur la vie et l’oeuvre de Tahar Ben Jelloun, rendez-vous sur le site officiel de l’écrivain.

License

Icon for the Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License

UW-Madison French Department CSCR repository Copyright © by UW-Madison Department of French and Italian is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License, except where otherwise noted.

Share This Book